| Canadian Care Labelling |
|
| This guide outlines the purpose and requirements of the Canadian Care Labelling Program. This information is issued for convenience of reference only and should be read in conjunction with the National Standard of Canada - Care Labelling of Textiles (CAN/CGSB-86.1-M) and the relevant tests in Textile Test Methods (CAN/CGSB-4.2-M) .
This bulletin relates specifically to the Canadian Care Labelling Program and the use of the Canadian Care Symbols, written instructions and other symbol systems (ISO, ASTM, etc.) may also be used, provided that the method of care represented by the symbols or words is accurate.
The purpose of this voluntary program is to provide a means by which information on the care of textile articles can be conveyed to the consumer in a simple and easily understood format. The program is based on a system of FIVE basic symbols illustrated in the three conventional "TRAFFIC LIGHT" colours. Each of the symbols, and their variations, are outlined in section 8 of the National Standard of Canada - Care Labelling of Textiles .
It should be noted, that although the program is based on symbols, words in both English and French may be used to convey special instructions not covered by the appropriate symbol (refer to page 6 item IX).
The Canadian Care Labelling Program relates to the properties of colourfastness, dimensional stability, effect of retained chlorine (bleach) and maximum safe ironing temperature. In addition, the use of this system signifies that as a result of the restorative treatment, there shall be no appreciable change in the appearance of the article. The properties which may be assessed for change in appearance include but are not limited to:
1) seam puckering due to differential shrinkage of panels;
2) blistering, delamination or deterioration of coated, bonded, laminated and fused fabrics;
3) staining of fusibles;
4) fraying of seams;
5) deterioration of fasteners; or
6) performance of textile or non-textile trim.
The system is not intended to be used on upholstered furniture, mattresses, carpets, articles that are predominantly leather and/or fur, yarns and hosiery. The success of the program rests on the integrity of the manufacturers, importers and consumers who use it. |
|
| 2. Colour of Symbols |
|
| The colours tobe used correspond to the three colours used in a conventional traffic light, |
|
| Red |
for "STOP" |
| Amber |
for "BE CAREFUL" |
| Green |
for "GO AHEAD" |
|
|
| To ensure that the consumer does not become confused by incorrect shades, the colours of the symbols must be a reasonably close match to the colours red (509-301), amber (505-311) and green (503-327), identified in Canadian General Standards Board standard, Standard Paint Colors (1-GP-12, Part II) . This standard is available from the Sales Centre of the Canadian General Standard Board at the address provided in the introduction. |
|
| 3. Prohibitive Symbols |
|
A red crossed-out symbol may only be used when evidence can be provided that the are procedure it represents would damage the textile article. Therefore, a red crossed-out triangle must not be used on a textile article which will not be harmed by the use of chlorine bleach or a red crossed-out iron must not be used on a textile article which will not be harmed by ironing.
NOTE : All red symbols must be crossed-out to emphasize the prohibition of the treatment represented by that symbol. |
|
| 4. Temperature Markings |
|
a) Wash Symbol
The temperatures of the wash water must be indicated in degrees Celsius. The Standard allows for four maximum washing temperatures: 30¡ÆC, 40¡ÆC, 50°C, and 70¡ÆC. Washing water temperatures other than 30¡ÆC, 40¡ÆC, 50¡ÆC and 70¡ÆC must not be used.
b) Ironing Symbol
Dots or temperatures (¡ÆC) may be used as descriptive markings on the iron symbol, although dots are prefered. Textile articles bearing any of the ironing symbols must have a safe ironing temperature as indicated on the symbol by the actual temperature or number of dots. The temperature equivalents for the dots are as follows: |
|
| 1 dot |
Amber Iron |
110¡ÆC |
| 2 dots |
Amber Iron |
150¡ÆC |
| 3 dots |
Green Iron |
200¡ÆC |
|
|
| Ironing temperatures other than 110¡ÆC, 150¡ÆC and 200¡ÆC must not be used. |
|
| 5. Colour of Temperature and other Descriptive Markings |
|
| Temperature markings as well as other descriptive markings, e.g. temperature ( ¡ÆC) or "hand", in the washing symbols may be identified in the same colour as the relevant basic symbol or in any suitable darker colour except red and amber for green symbols, red and green for amber symbols, and amber and green for red symbols. |
|
| 6. Order of Symbols |
|
| The symbols must appear in the order in which the procedure associated with that symbols is performed (washtub, triangle, square, iron, circle). This order must be maintained even if all of the symbols are not used. |
|
| 7. Penalties of Misuse of the Care Symbols |
|
| Any errors which are discovered by officials of Industry Canada will be discussed with the dealer identified on the fiber content label, to ensure that they are made aware of the problem and can act to correct it. Continued misuse of the Canadian Care symbols could result in action being taken under the Textile Labelling Act. |
|
| 8. Supplementary Care Information |
|
| If and when necessary, written words in English and in French are to be used, to provide supplementary care information which is not conveyed by the symbols. For example, "Use mild detergent - no soap/Utilizer un detergent leger - pas de savon", would be added to an article for which this instruction would be appropriate. For an article having one component and/or colour that meets the requirements for colourfastness but not for staining, an additional written instruction such as "Wash separately/Laver seul" would be shown. |
|
| 9. Requirements for Canadian Care Labels |
|
a. Type of Material for Label
The Standard does not specify from what type of material or fabric the label must be made, however, as many consumers have complained about stiff, scratchy labels which irritate the skin, the Standard specifies that dealers should select a label material which will be non-irritating when it is in close contact with the skin.
b. Location of Label
The Standard does not specify any one location for the care label. However, the care label must be positioned in a reasonably conspicuous area of the textile article. Inside a pant leg or a sleeve is not acceptable.
c . Permanency of Label
The material used for labels, the symbols and any additional written information must be capable of withstanding the restorative treatments the symbols represent and must be applied in such a manner that they will remain legible and firmly attached for a minimum of 10 cleanings or throughout the useful life of the article, which ever is less.
An exception to this requirement has been made for piece goods which may be labelled on the end of the bolt core or spool. |
|
| 10. The label consists of five symbols shown in the following sequence |
|
Washing
Chlorine Bleaching
Drying
Ironing
Dry-cleaning |
|
| Washing |
Care Instruction |
 |
Do not wash |
 |
Hand wash in cool water |
 |
Machine wash in cool water at a gentle setting 0 reduced agitation |
 |
Machine wash in lukewarm water at a gentle setting - reducing agitation |
 |
Machine wash in warm water at a gentle setting - reduced agitation |
 |
Machine wash in warm water at a normal setting |
 |
Machine wash in hot water at a normal setting |
| Chlorine Bleaching |
Care Instruction |
 |
Do not use chlorine bleach |
 |
Use chlorine bleach with care |
| Drying |
Chlorine Bleaching |
 |
Dry flat |
 |
Tumble dry at low temperature |
 |
Tumble dry at medium at high temperature |
 |
Hang to dry |
 |
Drip dry |
| Ironing |
Care Instruction |
 |
Do not iron |
 |
Iron at low setting |
 |
Iron at medium setting |
 |
Iron at high setting |
| Drycleaning |
Care Instruction |
 |
Do not dry clean |
 |
Dry clean - with caution |
 |
Dry clean |
|
| |
| 
|
| |